" There was a letter , " Robb said , scratching his direwolf under the jaw . " One for you as well , but it came to Winterfell with mine . " He went to the table , rummaged among some maps and papers , and returned with a crumpled parchment . " This is the one she wrote me , I never thought to bring yours . "
«Было письмо», — сказал Робб, почесывая лютоволка под челюстью. «Один и для тебя, но он прибыл в Винтерфелл вместе с моим». Он подошел к столу, порылся в каких-то картах и бумагах и вернулся с скомканным пергаментом. «Это то, что она мне написала, я никогда не думал принести твое».