Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Игра престолов / Game of thrones B1

" I did hold Tyrion Lannister , but no longer , " Catelyn was forced to admit . A chorus of consternation greeted the news . " I was no more pleased than you , my lords . The gods saw fit to free him , with some help from my fool of a sister . " She ought not to be so open in her contempt , she knew , but her parting from the Eyrie had not been pleasant . She had offered to take Lord Robert with her , to foster him at Winterfell for a few years . The company of other boys would do him good , she had dared to suggest . Lysa 's rage had been frightening to behold . " Sister or no , " she had replied , " if you try to steal my son , you will leave by the Moon Door . " After that there was no more to be said .

«Я удерживала Тириона Ланнистера, но больше нет», — была вынуждена признать Кейтилин. Эта новость была встречена хором ужаса. «Я был рад не больше, чем вы, милорды. Боги сочли нужным освободить его с некоторой помощью моей дурацкой сестры». Она знала, что ей не следовало бы так открыто выражать свое презрение, но ее расставание с Орлиным гнездом было неприятным. Она предложила взять с собой лорда Роберта, чтобы он был воспитанником в Винтерфелле на несколько лет. Она осмелилась предположить, что компания других мальчиков пойдет ему на пользу. На ярость Лизы было страшно смотреть. «Сестра или нет, — ответила она, — если ты попытаешься украсть моего сына, ты уйдешь через Лунную дверь». После этого больше нечего было сказать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому