Later , much later , after they had marched him back to his sleeping cell , Mormont came down to see him , raven on his shoulder . " I told you not to do anything stupid , boy , " the Old Bear said . " Boy , " the bird chorused . Mormont shook his head , disgusted . " And to think I had high hopes for you . "
Позже, намного позже, после того как его отвели обратно в спальню, Мормонт спустился к нему с вороном на плече. «Я говорил тебе не делать глупостей, мальчик», — сказал Старый Медведь. «Мальчик», — хором пропела птица. Мормонт с отвращением покачал головой. «И подумать только, я возлагал на тебя большие надежды».