They set out late that afternoon . The Wall had no gates as such , neither here at Castle Black nor anywhere along its three hundred miles . They led their horses down a narrow tunnel cut through the ice , cold dark walls pressing in around them as the passage twisted and turned . Three times their way was blocked by iron bars , and they had to stop while Bowen Marsh drew out his keys and unlocked the massive chains that secured them . Jon could sense the vast weight pressing down on him as he waited behind the Lord Steward . The air was colder than a tomb , and more still . He felt a strange relief when they reemerged into the afternoon light on the north side of the Wall .
Они отправились поздно вечером. У Стены не было ворот как таковых, ни здесь, в Черном замке, ни где-либо еще на протяжении трехсот миль. Они повели лошадей по узкому туннелю, прорезанному во льду, холодные темные стены окружали их, проход извивался и поворачивал. Трижды их путь преграждали железные решетки, и им приходилось останавливаться, пока Боуэн Марш вытаскивал ключи и отпирал массивные цепи, сковывавшие их. Джон чувствовал, как на него давит огромный вес, пока ждал позади лорда-стюарда. Воздух был холоднее, чем в могиле, и еще более неподвижным. Он почувствовал странное облегчение, когда они снова вышли на дневной свет на северной стороне Стены.