Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Игра престолов / Game of thrones B1

The procession waited on the grassy shore as Dany stripped and let her soiled clothing fall to the ground . Naked , she stepped gingerly into the water . Irri said the lake had no bottom , but Dany felt soft mud squishing between her toes as she pushed through the tall reeds . The moon floated on the still black waters , shattering and re-forming as her ripples washed over it . Goose pimples rose on her pale skin as the coldness crept up her thighs and kissed her lower lips . The stallion 's blood had dried on her hands and around her mouth . Dany cupped her fingers and lifted the sacred waters over her head , cleansing herself and the child inside her while the khal and the others looked on . She heard the old women of the dosh khaleen muttering to each other as they watched , and wondered what they were saying .

Процессия ждала на травянистом берегу, пока Дэни разделась и уронила свою грязную одежду на землю. Обнаженная, она осторожно ступила в воду. Ирри сказала, что у озера нет дна, но Дэни почувствовала, как мягкая грязь хлюпает между пальцами ног, когда она пробиралась сквозь высокие камыши. Луна плыла по неподвижным черным водам, разбиваясь и вновь формируясь, когда ее омывала рябь. На ее бледной коже покрылись мурашки, когда холод подкрался к ее бедрам и поцеловал ее нижние губы. Кровь жеребца засохла на ее руках и вокруг рта. Дэни сложила пальцы и подняла священную воду над головой, очищая себя и ребенка внутри себя, пока кхал и остальные смотрели. Она слышала, как старухи дош халин перешептывались друг с другом, наблюдая за происходящим, и задавалась вопросом, что они говорят.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому