She was arranging the last of his gifts -- a sandsilk cloak , green as grass , with a pale grey border that would bring out the silver in his hair -- when Viserys arrived , dragging Doreah by the arm . Her eye was red where he 'd hit her . " How dare you send this whore to give me commands , " he said . He shoved the handmaid roughly to the carpet .
Она готовила последний из его подарков — плащ из песочного шелка, зеленый, как трава, с бледно-серой каймой, подчеркивающей серебро в его волосах, — когда появился Визерис, таща Дорею за руку. Ее глаз был красным в том месте, где он ее ударил. «Как вы смеете посылать эту шлюху отдавать мне приказы», — сказал он. Он грубо толкнул служанку на ковер.