Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Игра престолов / Game of thrones B1

" The crones , yes , " her brother interrupted , " and there 's to be some mummer 's show of a prophecy for the whelp in her belly , you told me . What is that to me ? I 'm tired of eating horsemeat and I 'm sick of the stink of these savages . " He sniffed at the wide , floppy sleeve of his tunic , where it was his custom to keep a sachet . It could not have helped much . The tunic was filthy . All the silk and heavy wools that Viserys had worn out of Pentos were stained by hard travel and rotted from sweat .

- Да, старухи, - перебил ее брат, - и ты сказал мне, что будет какое-то представление с пророчеством для щенка в ее животе. Что это для меня? Мне надоело есть конину, и мне надоела вонь этих дикарей». Он понюхал широкий, гибкий рукав своей туники, где он обычно хранил пакетик. Это не могло сильно помочь. Туника была грязной. Весь шелк и тяжелая шерсть, которые Визерис носил в Пентосе, были испачканы в результате тяжелого путешествия и сгнили от пота.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому