Littlefinger shrugged . Rivulets of moisture twisted down the back of his cloak . " Does it matter ? If you bed enough women , some will give you presents , and His Grace has never been shy on that count . I know he 's acknowledged that boy at Storm 's End , the one he fathered the night Lord Stannis wed. . He could hardly do otherwise . The mother was a Florent , niece to the Lady Selyse , one of her bedmaids . Renly says that Robert carried the girl upstairs during the feast , and broke in the wedding bed while Stannis and his bride were still dancing . Lord Stannis seemed to think that was a blot on the honor of his wife 's House , so when the boy was born , he shipped him off to Renly . " He gave Ned a sideways glance . " I 've also heard whispers that Robert got a pair of twins on a serving wench at Casterly Rock , three years ago when he went west for Lord Tywin 's tourney .
Мизинец пожал плечами. Ручейки влаги стекали по спине его плаща. "Это имеет значение? Если у вас будет достаточно женщин, некоторые из них преподнесут вам подарки, и его светлость никогда не стеснялся этого. Я знаю, что он признал того мальчика в Штормовом Пределе, того самого, которого он родил в ночь свадьбы Лорда Станниса. Вряд ли он мог поступить иначе. Мать была Флоран, племянница леди Селизы, одной из ее служанок. Ренли рассказывает, что Роберт отнес девушку наверх во время пира и сломал брачное ложе, пока Станнис и его невеста еще танцевали. Лорд Станнис, похоже, решил, что это запятнало честь Дома его жены, поэтому, когда мальчик родился, он отправил его в Ренли». Он покосился на Неда. «Я также слышал слухи, что у Роберта родилась пара близнецов от служанки в Кастерли-Роке три года назад, когда он отправился на запад на турнир лорда Тайвина.