She was miles from the castle , but from anywhere in King 's Landing you needed only to look up to see the Red Keep high on Aegon 's Hill , so there was no danger of losing her way . Her clothes were almost dry by the time she reached the gatehouse . The portcullis was down and the gates barred , so she turned aside to a postern door . The gold cloaks who had the watch sneered when she told them to let her in . " Off with you , " one said . " The kitchen scraps are gone , and we 'll have no begging after dark . "
Она находилась в нескольких милях от замка, но из любой точки Королевской Гавани достаточно было лишь посмотреть вверх, чтобы увидеть Красную крепость высоко на холме Эйгона, так что не было опасности заблудиться. К тому времени, как она добралась до сторожки, ее одежда уже почти высохла. Решетка была опущена, а ворота заперты, поэтому она повернулась к задней двери. Золотые плащи, у которых были часы, усмехнулись, когда она сказала им впустить ее. «Долой тебя», — сказал один. «Кухонные остатки исчезли, и после наступления темноты нам не придется просить милостыню».