After that , things ran together . The dawn was full of shouts and screams and heavy with the scent of blood , and the world had turned to chaos . Arrows hissed past his ear and clattered off the rocks . He saw Bronn unhorsed , fighting with a sword in each hand . Tyrion kept on the fringes of the fight , sliding from rock to rock and darting out of the shadows to hew at the legs of passing horses . He found a wounded clansman and left him dead , helping himself to the man 's halfhelm . It fit too snugly , but Tyrion was glad of any protection at all . Jyck was cut down from behind while he sliced at a man in front of him , and later Tyrion stumbled over Kurleket 's body . The pig face had been smashed in with a mace , but Tyrion recognized the dirk as he plucked it from the man 's dead fingers .
После этого дела пошли на лад. Рассвет был полон криков и воплей, тяжелый от запаха крови, и мир превратился в хаос. Стрелы с шипением пролетали мимо его ушей и стучали по камням. Он увидел Бронна, сражающегося без коня, сражающегося с мечом в каждой руке. Тирион держался на периферии боя, скользя с камня на камень и выскакивая из тени, чтобы рубить ноги проезжающим лошадям. Он нашел раненого члена клана и оставил его мертвым, помогая себе полушлем этого человека. Оно прилегало слишком плотно, но Тирион был рад любой защите. Джика ранили сзади, когда он резал человека перед ним, а позже Тирион споткнулся о тело Курлекета. Лицо свиньи было разбито булавой, но Тирион узнал кинжал, выхватив его из мертвых пальцев человека.