Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Игра престолов / Game of thrones B1

Ned sipped his wine and let the man go on . The Knight of Flowers bought all his armor here , Tobho boasted , and many high lords , the ones who knew fine steel , and even Lord Renly , the king 's own brother . Perhaps the Hand had seen Lord Renly 's new armor , the green plate with the golden antlers ? No other armorer in the city could get that deep a green ; he knew the secret of putting color in the steel itself , paint and enamel were the crutches of a journeyman . Or mayhaps the Hand wanted a blade ? Tobho had learned to work Valyrian steel at the forges of Qohor as a boy . Only a man who knew the spells could take old weapons and forge them anew . " The direwolf is the sigil of House Stark , is it not ? I could fashion a direwolf helm so real that children will run from you in the street , " he vowed .

Нед отхлебнул вина и позволил мужчине продолжать. «Рыцарь Цветов купил здесь все свои доспехи», — хвастался Тобхо, и многие высшие лорды, знавшие хорошую сталь, и даже лорд Ренли, собственный брат короля. Возможно, Рука видела новую броню лорда Ренли, зеленую пластину с золотыми рогами? Ни один другой оружейник в городе не смог бы получить такой глубокий зеленый цвет; он знал секрет окрашивания самой стали, краска и эмаль были опорой подмастерья. Или, может быть, Руке нужен был клинок? Еще мальчиком Тобхо научился обрабатывать валирийскую сталь в кузницах Кохора. Только человек, знавший заклинания, мог взять старое оружие и выковать его заново. «Лютый волк — это символ Дома Старков, не так ли? Я мог бы изготовить настолько настоящий шлем лютоволка, что дети будут убегать от тебя на улице», — поклялся он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому