" Why , no , " Pycelle said . " She and the children were making the journey to Casterly Rock , in company with her father . Lord Tywin had brought a retinue to the city for the tourney on Prince Joffrey 's name day , no doubt hoping to see his son Jaime win the champion 's crown . In that he was sadly disappointed . It fell to me to send the queen word of Lord Arryn 's sudden death . Never have I sent off a bird with a heavier heart . "
— Да нет, — сказал Пицель. «Она и дети отправлялись в Утёс Кастерли вместе со своим отцом. Лорд Тайвин привел в город свиту на турнир в день именин принца Джоффри, без сомнения, надеясь увидеть, как его сын Джейме выиграет корону чемпиона. В этом он был, к сожалению, разочарован. Мне пришлось сообщить королеве о внезапной смерти лорда Аррена. Никогда еще я не отправлял птицу с тяжелым сердцем. "