" What Lord Varys means is that all this business of coin and crops and justice bores my royal brother to tears , " Lord Renly said , " so it falls to us to govern the realm . He does send us a command from time to time . " He drew a tightly rolled paper from his sleeve and laid it on the table . " This morning he commanded me to ride ahead with all haste and ask Grand Maester Pycelle to convene this council at once . He has an urgent task for us . "
«Лорд Варис имеет в виду, что все эти дела с монетами, урожаем и правосудием утомляют моего королевского брата до слез, — сказал лорд Ренли, — поэтому управление королевством выпадает нам. Время от времени он посылает нам команды. " Он вытащил из рукава плотно скрученный лист бумаги и положил его на стол. «Сегодня утром он приказал мне со всей поспешностью ехать вперед и просить великого мейстера Пицеля немедленно созвать этот совет. У него есть для нас срочное задание. "