I 've noticed , said the three-eyed crow . It took to the air , flapping its wings in his face , slowing him , blinding him . He faltered in the air as its pinions beat against his cheeks . Its beak stabbed at him fiercely , and Bran felt a sudden blinding pain in the middle of his forehead , between his eyes .
Я заметил, сказала трехглазая ворона. Он поднялся в воздух, хлопая крыльями перед его лицом, замедляя его и ослепляя. Он пошатнулся в воздухе, когда его шестерни ударили его по щекам. Клюв яростно ударил его, и Бран почувствовал внезапную ослепляющую боль посередине лба, между глазами.