“ No , ” said Diamond . He was going to say that that was very much the sort of thing at the back of the north wind ; but he checked himself and only added , “ All right . I don ’ t see it . I don ’ t see why the inside should depend on the outside . It ain ’ t so with the crabs . They creep out of their outsides and make new ones . Mr . Raymond told me so . ”
— Нет, — сказал Даймонд. Он собирался сказать, что это очень похоже на то, что происходит при северном ветре; но он сдержался и только добавил: «Хорошо. Я этого не вижу. Я не понимаю, почему внутреннее должно зависеть от внешнего. С крабами все не так. Они выползают из своих оболочек и создают новые. Мне так сказал мистер Рэймонд.