“ That ’ s just what I can ’ t tell , though I ’ ve been thinking of it over and over , sir . Her crossing was taken long ago , and I couldn ’ t bear to see Nanny fighting for it , especially with such a poor fellow as has taken it . He ’ s quite lame , sir . ”
— Вот именно этого я не могу сказать, хотя я думал об этом снова и снова, сэр. Ее переправа была уже давно взята, и я не мог видеть, как Нэнни борется за нее, особенно с таким беднягой, как он ее взял. Он совсем хромой, сэр.