Джордж Макдональд


Джордж Макдональд

Отрывок из произведения:
Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

She so contrived it by her deceitful spells , that the next night the prince could not by any endeavour find his way to the glade . It would take me too long to tell her tricks . They would be amusing to us , who know that they could not do any harm , but they were something other than amusing to the poor prince . He wandered about the forest till daylight , and then fell fast asleep . The same thing occurred for seven following days , during which neither could he find the good fairy ’ s cottage . After the third quarter of the moon , however , the bad fairy thought she might be at ease about the affair for a fortnight at least , for there was no chance of the prince wishing to kiss the princess during that period .

Своими обманными чарами она так ухитрилась, что на следующую ночь принц никакими усилиями не смог найти дорогу на поляну. Мне потребовалось бы слишком много времени, чтобы рассказать ей про трюки. Нам они были бы забавны, ведь мы знаем, что они не могут причинить никакого вреда, но бедному принцу они были совсем не забавны. Он бродил по лесу до рассвета, а затем крепко заснул. То же самое происходило в течение следующих семи дней, в течение которых он так и не смог найти домик доброй феи. Однако после третьей четверти луны злая фея подумала, что сможет спокойно относиться к этому роману, по крайней мере, две недели, поскольку в этот период у принца не было шансов поцеловать принцессу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому