“ He ’ s a sharp little kid , anyhow , for as simple as he looks , ” said the man to himself . “ Not a wrong turn does he take ! But old Sal ’ s a rum un for such a child to pay a morning visit to . She ’ s worse when she ’ s sober than when she ’ s half drunk . I ’ ve seen her when she ’ d have torn him in pieces . ”
«Во всяком случае, он сообразительный маленький ребенок, несмотря на то, что выглядит простодушным», — сказал себе мужчина. «Он не ошибся! Но старый Сэл – это нечто особенное для такого ребенка, чтобы навестить его по утрам. Ей хуже, когда она трезвая, чем когда она наполовину пьяна. Я видел ее, когда она хотела разорвать его на куски.