Джордж Макдональд


Джордж Макдональд

Отрывок из произведения:
Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

The cabman kept his cab in another yard , although he had his room in this . He was often late in coming home , and was not one to take notice of children , especially when he was tipsy , which was oftener than not . Hence , if he had ever seen Diamond , he did not know him . But his wife knew him well enough , as did every one else who lived all day in the yard . She was a good - natured woman . It was she who had got the fire lighted and the tea ready for them when Diamond and his mother came home from Sandwich . And her husband was not an ill - natured man either , and when in the morning he recalled not only Diamond ’ s visit , but how he himself had behaved to his wife , he was very vexed with himself , and gladdened his poor wife ’ s heart by telling her how sorry he was . And for a whole week after , he did not go near the public - house , hard as it was to avoid it , seeing a certain rich brewer had built one , like a trap to catch souls and bodies in , at almost every corner he had to pass on his way home . Indeed , he was never quite so bad after that , though it was some time before he began really to reform .

Извозчик держал извозчика в другом дворе, хотя комната у него была в этом. Он часто опаздывал домой и не обращал внимания на детей, особенно когда был подвыпивший, что чаще всего случалось. Следовательно, если он когда-либо видел Даймонда, то не знал его. Но жена знала его достаточно хорошо, как и все остальные, кто целыми днями жил во дворе. Она была добродушной женщиной. Это она разожгла огонь и приготовила для них чай, когда Даймонд и его мать вернулись домой из Сэндвича. И муж ее тоже не был злым человеком, и когда утром он вспомнил не только визит Даймонда, но и то, как он сам вел себя с женой, он очень досадовал на себя и обрадовал сердце своей бедной жены, рассказав ей как ему было жаль. И в течение целой недели после этого он не подходил к трактиру, хотя ему было трудно избежать этого, видя, что некий богатый пивовар построил его, как ловушку для ловли душ и тел, почти на каждом углу, куда он попадал. пройти по пути домой. Действительно, после этого ему никогда не было так плохо, хотя прошло некоторое время, прежде чем он начал по-настоящему исправляться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому