Джордж Макдональд


Джордж Макдональд

Отрывок из произведения:
Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

Now all the light there was came only from a lamp in the yard , and it was a very dingy and yellow light , for the glass of the lamp was dirty , and the gas was bad ; but the light that came from it was , notwithstanding , as certainly light as if it had come from the sun itself , and the baby knew that , and smiled to it ; and although it was indeed a wretched room which that lamp lighted — so dreary , and dirty , and empty , and hopeless ! — there in the middle of it sat Diamond on a stool , smiling to the baby , and the baby on his knees smiling to the lamp . The father of him sat staring at nothing , neither asleep nor awake , not quite lost in stupidity either , for through it all he was dimly angry with himself , he did not know why . It was that he had struck his wife . He had forgotten it , but was miserable about it , notwithstanding . And this misery was the voice of the great Love that had made him and his wife and the baby and Diamond , speaking in his heart , and telling him to be good . For that great Love speaks in the most wretched and dirty hearts ; only the tone of its voice depends on the echoes of the place in which it sounds . On Mount Sinai , it was thunder ; in the cabman ’ s heart it was misery ; in the soul of St . John it was perfect blessedness .

Теперь весь свет там исходил только от лампы во дворе, и свет был очень тусклый и желтый, потому что стекло лампы было грязным, а газ был плохим; но свет, исходивший от него, тем не менее был таким же ясным, как если бы он исходил от самого солнца, и ребенок знал это и улыбался ему; и хотя эта лампа освещала действительно убогое помещение, — такое тоскливое, и грязное, и пустое, и безысходное! — там, посередине, на табуретке сидел Даймонд и улыбался младенцу, а ребенок, стоявший у него на коленях, улыбался лампе. Его отец сидел и смотрел в никуда, ни спал, ни бодрствовал, и не совсем погрузился в глупость, ибо при всем этом он смутно злился на себя, сам не зная почему. Дело в том, что он ударил свою жену. Он забыл об этом, но, тем не менее, был несчастен из-за этого. И это страдание было голосом великой Любви, которая создала его, его жену, ребенка и Алмаз, говорившим в его сердце и вевшим ему вести себя хорошо. Ибо эта великая Любовь говорит в самых жалких и грязных сердцах; только тон его голоса зависит от отголосков места, в котором он звучит. На горе Синай был гром; в сердце извозчика было тоска; в душе святителя Иоанна было совершенное блаженство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому