Джордж Макдональд


Джордж Макдональд

Отрывок из произведения:
Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

So she took the baby herself , and set him on her knee . Then Diamond began to amuse him , and went on till the little fellow was shrieking with laughter . For the baby ’ s world was his mother ’ s arms ; and the drizzling rain , and the dreary mews , and even his father ’ s troubled face could not touch him . What cared baby for the loss of a hundred situations ? Yet neither father nor mother thought him hard - hearted because he crowed and laughed in the middle of their troubles . On the contrary , his crowing and laughing were infectious .

Поэтому она сама взяла младенца и посадила его к себе на колени. Тогда Даймонд начал его забавлять и продолжал до тех пор, пока малыш не завизжал от смеха. Миром ребенка были руки его матери; и моросящий дождь, и унылое мьюканье, и даже обеспокоенное лицо отца не могли тронуть его. Какое дело, малышка, до проигрыша в сотне ситуаций? Однако ни отец, ни мать не считали его жестокосердным, потому что он кричал и смеялся посреди их бед. Напротив, его крики и смех были заразительны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому