“ Who says he ain ’ t handsome ? He ’ s one of the handsomest horses a gentleman ’ s coachman ever druv , ” said Diamond ’ s father ; remarking to himself under his breath — “ though I says it as shouldn ’ t ” — for he did not feel inclined all at once to confess that his own old horse could have sunk so low .
«Кто сказал, что он некрасивый? Это одна из самых красивых лошадей, которых когда-либо водил джентльменский кучер, — сказал отец Даймонда; замечая про себя: «Хотя я говорю так, как не следует», — потому что ему не хотелось сразу признаваться, что его собственная старая лошадь могла пасть так низко.