What with sucking honey and trying to open the door , he was nearly dated ; and when it opened in the morning to let the sun see the tulip ’ s heart , what would the sun have thought to find such a stupid thing lying there — with wings too ? ”
Из-за того, что он сосал мед и пытался открыть дверь, он почти устарел; и когда утром он открылся, чтобы позволить солнцу увидеть сердцевину тюльпана, что могло подумать солнце, обнаружив там лежащую такую глупую штуку, да ещё и с крыльями? »