It was a primrose — a dwarfish thing , but perfect in shape — a baby - wonder . As he stooped his face to see it close , a little wind began to blow , and two or three long leaves that stood up behind the flower shook and waved and quivered , but the primrose lay still in the green hollow , looking up at the sky , and not seeming to know that the wind was blowing at all . It was just a one eye that the dull black wintry earth had opened to look at the sky with .
Это была примула — карликовое создание, но совершенной формы — дитя-чудо. Когда он наклонил лицо, чтобы рассмотреть его поближе, подул легкий ветерок, и два или три длинных листа, стоявших за цветком, тряслись, махали и дрожали, но примула неподвижно лежала в зеленой дупле, глядя на небо. , и, казалось, даже не подозревал, что дует ветер. Это был всего лишь один глаз, который тусклая черная зимняя земля открыла, чтобы посмотреть на небо.