As he was looking at the lovely colours , the gates were thrown open , and there was old Diamond and his friend in the carriage , dancing with impatience to get at their stalls and their oats . And in they came . Diamond was not in the least afraid of his father driving over him , but , careful not to spoil the grand show he made with his fine horses and his multitudinous cape , with a red edge to every fold , he slipped out of the way and let him dash right on to the stables . To be quite safe he had to step into the recess of the door that led from the yard to the shrubbery .
Пока он смотрел на прекрасные цвета, ворота распахнулись, и в карете оказались старый Даймонд и его друг, танцующие от нетерпения, чтобы добраться до своих стойл и овса. И они пришли. Даймонд нисколько не боялся, что его отец наедет на него, но, стараясь не испортить грандиозное зрелище, которое он устроил со своими прекрасными лошадьми и своим многочисленным плащом с красным краем на каждой складке, он ускользнул в сторону и позволил он рванул прямо в конюшню. Чтобы быть в полной безопасности, ему пришлось зайти в нишу двери, ведущей со двора в кусты.