Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джордж Гроссмит



Джордж Гроссмит

Отрывок из произведения:
Дневник незначительного лица / Diary of an insignificant person C1

January 4 . -- Mr. Perkupp sent for me and told me that my position would be that of one of the senior clerks . I was more than overjoyed . Mr. Perkupp added , he would let me know tomorrow what the salary would be . This means another day 's anxiety ; I do n't mind , for it is anxiety of the right sort . That reminded me that I had forgotten to speak to Lupin about the letter I received from Mr. Mutlar , senr . I broached the subject to Lupin in the evening , having first consulted Carrie . Lupin was riveted to the Financial News , as if he had been a born capitalist , and I said : " Pardon me a moment , Lupin , how is it you have not been to the Mutlars ' any day this week ? "

4 января. — Господин Перкупп послал за мной и сказал, что моя должность будет одной из старших клерков. Я был более чем счастлив. Г-н Перкупп добавил, что завтра он сообщит мне, какой будет зарплата. Это означает тревогу еще одного дня; Я не возражаю, потому что это тревога правильного рода. Это напомнило мне, что я забыл поговорить с Люпином о письме, которое получил от мистера Мутлара-старшего. Вечером я заговорил об этом с Люпином, предварительно посоветовавшись с Кэрри. Люпин был прикован к «Финансовым новостям», как если бы он был прирожденным капиталистом, и я сказал: «Прошу прощения, Люпин, почему ты ни разу на этой неделе не был у Мутларов?»

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому