Mr. Perkupp said : " Mr. Buckling is going to retire , and there will be some slight changes in the office . You have been with us nearly twenty-one years , and , in consequence of your conduct during that period , we intend making a special promotion in your favour . We have not quite decided how you will be placed ; but in any case there will be a considerable increase in your salary , which , it is quite unnecessary for me to say , you fully deserve . I have an appointment at two ; but you shall hear more tomorrow . "
Г-н Перкупп сказал: «Г-н. Баклинг собирается уйти в отставку, и в офисе произойдут небольшие изменения. Вы проработали с нами почти двадцать один год, и, учитывая ваше поведение в течение этого периода, мы намерены сделать специальную акцию в вашу пользу. Мы еще не совсем решили, как вы будете размещены; но во всяком случае у вас будет значительная прибавка к жалованью, которого, нет нужды говорить, вы вполне заслуживаете. У меня назначена встреча на два; но завтра вы услышите больше».