We were rather jolly at supper , and Daisy made herself very agreeable , especially in the earlier part of the evening , when she sang . At supper , however , she said : " Can you make tee-to-tums with bread ? " and she commenced rolling up pieces of bread , and twisting them round on the table . I felt this to be bad manners , but of course said nothing . Presently Daisy and Lupin , to my disgust , began throwing bread-pills at each other . Frank followed suit , and so did Cummings and Gowing , to my astonishment . They then commenced throwing hard pieces of crust , one piece catching me on the forehead , and making me blink . I said : " Steady , please ; steady ! " Frank jumped up and said : " Tum , tum ; then the band played . "
За ужином мы были довольно веселы, и Дейзи вела себя очень приятно, особенно в начале вечера, когда она пела. Однако за ужином она спросила: «Можете ли вы выпить чашечку хлеба?» и она принялась скатывать куски хлеба и крутить их на столе. Я посчитал это невоспитанностью, но, конечно, ничего не сказал. Вскоре Дейзи и Люпин, к моему отвращению, начали бросать друг в друга хлебные пилюли. Фрэнк последовал его примеру, и, к моему удивлению, то же самое сделали Каммингс и Гоуинг. Затем они начали бросать твердые куски корки, один кусок попал мне в лоб и заставил моргнуть. Я сказал: «Спокойно, пожалуйста; устойчивый!" Фрэнк вскочил и сказал: «Там, тум; затем играла группа».