Dear Carrie reminded me that we married early , and , with the exception of a few trivial misunderstandings , we had never had a really serious word . I could not help thinking ( as I told her ) that half the pleasures of life were derived from the little struggles and small privations that one had to endure at the beginning of one 's married life . Such struggles were generally occasioned by want of means , and often helped to make loving couples stand together all the firmer .
Дорогая Кэрри напомнила мне, что мы рано поженились и, за исключением нескольких банальных недоразумений, ни разу не сказали по-настоящему серьезного слова. Я не мог отделаться от мысли (как я ей говорил), что половина жизненных удовольствий происходит от тех маленьких трудностей и мелких лишений, которые приходится пережить в начале супружеской жизни. Такая борьба обычно происходила из-за нехватки средств и часто помогала любящим парам еще крепче держаться вместе.