Carrie and I took him downstairs , but the table was a wreck . There was not a glass of champagne left -- not even a sandwich . Mr. Perkupp said he required nothing , but would like a glass of seltzer or soda water . The last syphon was empty . Carrie said : " We have plenty of port wine left . " Mr. Perkupp said , with a smile : " No , thank you . I really require nothing , but I am most pleased to see you and your husband in your own home . Good-night , Mrs. Pooter -- you will excuse my very short stay , I know . " I went with him to his carriage , and he said : " Do n't trouble to come to the office till twelve tomorrow . "
Мы с Кэрри отвели его вниз, но стол был разрушен. Не осталось ни бокала шампанского, ни даже бутерброда. Г-н Перкупп сказал, что ему ничего не нужно, но он хотел бы стакан сельтерской или газированной воды. Последний сифон был пуст. Кэрри сказала: «У нас осталось много портвейна». Г-н Перкупп сказал с улыбкой: «Нет, спасибо. Мне действительно ничего не нужно, но я очень рада видеть вас и вашего мужа в вашем собственном доме. Спокойной ночи, миссис Путер. Я знаю, вы простите мне мое столь короткое пребывание. Я пошел с ним в его карету, и он сказал: «Не потрудитесь прийти завтра в контору до двенадцати».