Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джонатан Свифт



Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

In their marriages , they are exactly careful to choose such colours as will not make any disagreeable mixture in the breed . Strength is chiefly valued in the male , and comeliness in the female ; not upon the account of love , but to preserve the race from degenerating ; for where a female happens to excel in strength , a consort is chosen , with regard to comeliness .

В своих браках они очень тщательно выбирают такие окрасы, которые не будут создавать неприятной смеси в породе. Сила главным образом ценится в мужчине, а привлекательность-в женщине; не из-за любви, а для того, чтобы сохранить расу от вырождения; ибо там, где женщина преуспевает в силе, выбирается супруг, учитывая привлекательность.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому