He said , " it was common , when two Yahoos discovered such a stone in a field , and were contending which of them should be the proprietor , a third would take the advantage , and carry it away from them both ; " which my master would needs contend to have some kind of resemblance with our suits at law ; wherein I thought it for our credit not to undeceive him ; since the decision he mentioned was much more equitable than many decrees among us ; because the plaintiff and defendant there lost nothing beside the stone they contended for : whereas our courts of equity would never have dismissed the cause , while either of them had any thing left .
Он сказал: "Это было обычным делом, когда два еху обнаружили такой камень в поле и спорили, кто из них должен быть владельцем, третий воспользовался бы преимуществом и унес его у них обоих"; что мой хозяин должен был бы утверждать, чтобы иметь какое-то сходство с нашими судебными исками; и я подумал, что наша заслуга не поколебать его; так как решение, о котором он упомянул, было гораздо более справедливым, чем многие постановления среди нас; потому что истец и ответчик ничего не потеряли, кроме камня, за который они боролись; в то время как наши суды справедливости никогда бы не проиграли.отмахнулся от причины, в то время как у любого из них что-то осталось.