Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

But it was decreed by fortune , my perpetual enemy , that so great a felicity should not fall to my share . However , it is now some comfort to reflect , that in what I said of my countrymen , I extenuated their faults as much as I durst before so strict an examiner ; and upon every article gave as favourable a turn as the matter would bear . For , indeed , who is there alive that will not be swayed by his bias and partiality to the place of his birth ?

Но судьба, мой вечный враг, распорядилась так, чтобы столь великое счастье не выпало на мою долю. Однако теперь я с некоторым утешением размышляю о том, что в том, что я сказал о моих соотечественниках, я смягчил их недостатки настолько, насколько осмелился перед столь строгим экзаменатором, и по каждой статье дал такой благоприятный поворот, какой только мог выдержать вопрос. Ибо, в самом деле, кто из живущих не будет поколеблен его предвзятостью и пристрастием к месту его рождения?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому