Therefore he desired I would let him know , " what these costly meats were , and how any of us happened to want them ? " Whereupon I enumerated as many sorts as came into my head , with the various methods of dressing them , which could not be done without sending vessels by sea to every part of the world , as well for liquors to drink as for sauces and innumerable other conveniences . I assured him " that this whole globe of earth must be at least three times gone round before one of our better female Yahoos could get her breakfast , or a cup to put it in . " He said " that must needs be a miserable country which can not furnish food for its own inhabitants . But what he chiefly wondered at was , how such vast tracts of ground as I described should be wholly without fresh water , and the people put to the necessity of sending over the sea for drink . " I replied " that England ( the dear place of my nativity ) was computed to produce three times the quantity of food more than its inhabitants are able to consume , as well as liquors extracted from grain , or pressed out of the fruit of certain trees , which made excellent drink , and the same proportion in every other convenience of life . But , in order to feed the luxury and intemperance of the males , and the vanity of the females , we sent away the greatest part of our necessary things to other countries , whence , in return , we brought the materials of diseases , folly , and vice , to spend among ourselves .
Поэтому он хотел, чтобы я дал ему знать: "Что это было за дорогое мясо и как кому-то из нас оно понадобилось?" После чего я перечислил столько сортов, сколько пришло мне в голову, с различными способами их приготовления, что не могло быть сделано без отправки судов по морю во все части света, а также для напитков, как для соусов, так и для бесчисленных других удобств. Я заверил его, "что весь этот земной шар должен быть, по крайней мере, трижды обойден, прежде чем одна из наших лучших женщин-еху сможет получить свой завтрак или чашку, чтобы положить его." Он сказал: "Это, должно быть, несчастная страна, которая не может обеспечить продовольствием своих собственных жителей. Но что его больше всего удивляло, так это то, как такие обширные участки земли, как я описал, могут быть полностью лишены пресной воды, и люди вынуждены посылать за водой за водой." Я ответил, "что Англия (дорогое место моего рождения), по расчетам, производит в три раза больше пищи, чем ее жители могут потреблять, а также спиртные напитки, извлеченные из зерна или выжатые из плодов некоторых деревьев, которые делают превосходный напиток, и такая же пропорция во всех других удобствах жизни. Но, чтобы насытить роскошь и невоздержанность мужчин и тщеславие женщин, мы отсылали большую часть наших необходимых вещей в другие страны, откуда, в свою очередь, мы приносили материалы болезней, глупости и порока, чтобы тратить их между собой.