Джонатан Свифт


Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

And being no stranger to the art of war , I gave him a description of cannons , culverins , muskets , carabines , pistols , bullets , powder , swords , bayonets , battles , sieges , retreats , attacks , undermines , countermines , bombardments , sea fights , ships sunk with a thousand men , twenty thousand killed on each side , dying groans , limbs flying in the air , smoke , noise , confusion , trampling to death under horses ' feet , flight , pursuit , victory ; fields strewed with carcases , left for food to dogs and wolves and birds of prey ; plundering , stripping , ravishing , burning , and destroying . And to set forth the valour of my own dear countrymen , I assured him , " that I had seen them blow up a hundred enemies at once in a siege , and as many in a ship , and beheld the dead bodies drop down in pieces from the clouds , to the great diversion of the spectators . "

И, будучи не новичком в военном искусстве, я дал ему описание пушек, кулевринов, мушкетов, карабинов, пистолетов, пуль, пороха, мечей, штыков, сражений, осад, отступлений, атак, подрывов, контрмин, бомбардировок, морских сражений, кораблей, потопленных с тысячей человек, по двадцать тысяч убитых с каждой стороны, предсмертных стонов, конечностей, летающих в воздухе, дыма, шума, беспорядка, топтания насмерть под ногами лошадей, бегства, преследования, победы; полей, усеянных трупами, оставленных на съедение собакам и волкам.и хищные птицы; грабят, раздевают, насилуют, сжигают и уничтожают. И, чтобы выразить доблесть моих дорогих соотечественников, я заверил его, "что я видел, как они взорвали сотню врагов сразу во время осады и столько же на корабле, и видел, как мертвые тела падали кусками с облаков, к великому удовольствию зрителей."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому