But , considering the frame of our bodies , and especially of mine , he thought no creature of equal bulk was so ill-contrived for employing that reason in the common offices of life ; " whereupon he desired to know whether those among whom I lived resembled me , or the Yahoos of his country ? " I assured him , " that I was as well shaped as most of my age ; but the younger , and the females , were much more soft and tender , and the skins of the latter generally as white as milk . " He said , " I differed indeed from other Yahoos , being much more cleanly , and not altogether so deformed ; but , in point of real advantage , he thought I differed for the worse : that my nails were of no use either to my fore or hinder feet ; as to my fore feet , he could not properly call them by that name , for he never observed me to walk upon them ; that they were too soft to bear the ground ; that I generally went with them uncovered ; neither was the covering I sometimes wore on them of the same shape , or so strong as that on my feet behind : that I could not walk with any security , for if either of my hinder feet slipped , I must inevitably fail . " He then began to find fault with other parts of my body : " the flatness of my face , the prominence of my nose , mine eyes placed directly in front , so that I could not look on either side without turning my head : that I was not able to feed myself , without lifting one of my fore-feet to my mouth : and therefore nature had placed those joints to answer that necessity .
Но, принимая во внимание строение наших тел, и особенно моего, он подумал, что ни одно существо одинакового телосложения не было так плохо приспособлено для использования этой причины в обычных жизненных обязанностях;" После чего он пожелал узнать, похожи ли те, среди которых я жил, на меня или на еху его страны?" Я заверил его, "что я был так же хорошо сложен, как и большинство моих сверстников, но младшие и женщины были гораздо более мягкими и нежными, и кожа последних обычно была белой, как молоко." Он сказал: "Я действительно отличался от других еху, будучи гораздо более чистым и не совсем таким уродливым; но, с точки зрения реального преимущества, он думал, что я отличался в худшую сторону: что мои ногти не были полезны ни для моих передних, ни для задних ног; что касается моих передних ног, он не мог правильно назвать их этим именем, потому что он никогда не видел, чтобы я ходил по ним; что они были слишком мягкими, чтобы выдержать землю; что я обычно ходил с ними непокрытым; и покрывало, которое я иногда носил на них, не было такой же формы или таким прочным, как на моих ногах сзади.: что я не могу ходить с какой-либо безопасностью, потому что, если одна из моих задних ног поскользнется, я неизбежно потерплю неудачу." Затем он начал придираться к другим частям моего тела: "Плоскость моего лица, выступающий нос, мои глаза, расположенные прямо передо мной, так что я не мог смотреть по сторонам, не поворачивая головы; что я не мог прокормить себя, не поднеся одну из моих передних ног ко рту; и поэтому природа поместила эти суставы, чтобы ответить на эту необходимость.