Джонатан Свифт


Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

" That I came from a very far country , as I already had attempted to tell him , with about fifty more of my own species ; that we travelled upon the seas in a great hollow vessel made of wood , and larger than his honour 's house . I described the ship to him in the best terms I could , and explained , by the help of my handkerchief displayed , how it was driven forward by the wind . That upon a quarrel among us , I was set on shore on this coast , where I walked forward , without knowing whither , till he delivered me from the persecution of those execrable Yahoos . "

- Что я прибыл из очень далекой страны, как я уже пытался ему сказать, с еще примерно пятьюдесятью представителями моего вида; что мы путешествовали по морям в большом поломанном судне, сделанном из дерева, и больше, чем дом его чести. Я описал ему корабль в самых лучших выражениях, какие только мог, и объяснил с помощью моего носового платка, как его гнал вперед ветер. Что из-за ссоры между нами меня высадили на берег на этом берегу, где я шел вперед, не зная куда, пока он не избавил меня от преследования этих отвратительных еху."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому