Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

The two creatures stood silent while I spoke , seeming to listen with great attention , and when I had ended , they neighed frequently towards each other , as if they were engaged in serious conversation . I plainly observed that their language expressed the passions very well , and the words might , with little pains , be resolved into an alphabet more easily than the Chinese .

Эти два существа стояли молча, пока я говорил, и, казалось, слушали с большим вниманием, а когда я закончил, они часто ржали друг на друга, как будто были заняты серьезным разговором. Я ясно заметил, что их язык очень хорошо выражает страсти, и слова могут, без особых усилий, быть преобразованы в алфавит легче, чем китайский.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому