They forced me into the long-boat , letting me put on my best suit of clothes , which were as good as new , and take a small bundle of linen , but no arms , except my hanger ; and they were so civil as not to search my pockets , into which I conveyed what money I had , with some other little necessaries . They rowed about a league , and then set me down on a strand . I desired them to tell me what country it was . They all swore , " they knew no more than myself ; " but said , " that the captain " ( ( as they called him ) ) " was resolved , after they had sold the lading , to get rid of me in the first place where they could discover land . " They pushed off immediately , advising me to make haste for fear of being overtaken by the tide , and so bade me farewell .
Они заставили меня сесть в баркас, позволив надеть мой лучший костюм, который был как новенький, и взять небольшой сверток белья, но без оружия, кроме вешалки; и они были настолько вежливы, что не стали обыскивать мои карманы, в которые я положил все деньги, которые у меня были, вместе с другими мелкими предметами первой необходимости. Они проплыли около лиги, а затем высадили меня на берег. Я хотел, чтобы они сказали мне, что это за страна. Все они клялись, что "знают не больше меня", но говорили, что "капитан" (как они его называли) "решил, после того как они продадут груз, избавиться от меня в первую очередь там, где они смогут обнаружить землю." Они немедленно отчалили, посоветовав мне поторопиться, опасаясь, что меня настигнет прилив, и попрощались со мной.