Джонатан Свифт


Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

For instance : whereas all writers and reasoners have agreed , that there is a strict universal resemblance between the natural and the political body ; can there be any thing more evident , than that the health of both must be preserved , and the diseases cured , by the same prescriptions ? It is allowed , that senates and great councils are often troubled with redundant , ebullient , and other peccant humours ; with many diseases of the head , and more of the heart ; with strong convulsions , with grievous contractions of the nerves and sinews in both hands , but especially the right ; with spleen , flatus , vertigos , and deliriums ; with scrofulous tumours , full of fetid purulent matter ; with sour frothy ructations : with canine appetites , and crudeness of digestion , besides many others , needless to mention . This doctor therefore proposed , " that upon the meeting of the senate , certain physicians should attend it the three first days of their sitting , and at the close of each day 's debate feel the pulses of every senator ; after which , having maturely considered and consulted upon the nature of the several maladies , and the methods of cure , they should on the fourth day return to the senate house , attended by their apothecaries stored with proper medicines ; and before the members sat , administer to each of them lenitives , aperitives , abstersives , corrosives , restringents , palliatives , laxatives , cephalalgics , icterics , apophlegmatics , acoustics , as their several cases required ; and , according as these medicines should operate , repeat , alter , or omit them , at the next meeting . "

Например: в то время как все писатели и мыслители согласились с тем, что существует строгое универсальное сходство между естественным и политическим телом, может ли быть что-либо более очевидное, чем то, что здоровье обоих должно быть сохранено, а болезни излечены одними и теми же предписаниями? Допустимо, что сенаты и великие советы часто страдают от избыточных, кипучих и других гнойных состояний; от многих болезней головы и еще больше сердца; от сильных судорог, с тяжелыми сокращениями нервов и сухожилий в обеих руках, но особенно в правой; от селезенки, вздутия живота, головокружений и бреда; от золотушных опухолей, полных зловонного гнойного вещества; с кислыми пенистыми хрипами; с собачьими аппетитами и грубостью пищеварения, помимо многих других, само собой разумеется. Поэтому этот врач предложил, "чтобы на заседании сената некоторые врачи присутствовали на нем в первые три дня своего заседания и в конце каждого дня дебатов чувствовали пульс каждого сенатора; после чего, зрело рассмотрев и проконсультировавшись о природе нескольких болезней и методах лечения, они должны на четвертый день вернуться в здание сената в сопровождении своих аптекарей, снабженных надлежащими лекарствами; и прежде чем члены сядут, назначьте каждому из них смягчающие, аперитивы, воздерживающие, разъедающие, восстанавливающие, паллиативные средства"., слабительные, цефалгические, желтушные, апофлегматические, акустические, как того требуют их несколько случаев; и, в соответствии с тем, как эти лекарства должны действовать, повторите, измените или опустите их на следующей встрече."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому