About an hour before we saw the pirates I had taken an observation , and found we were in the latitude of 46 N. and longitude of 183 . When I was at some distance from the pirates , I discovered , by my pocket-glass , several islands to the south-east . I set up my sail , the wind being fair , with a design to reach the nearest of those islands , which I made a shift to do , in about three hours . It was all rocky : however I got many birds ' eggs ; and , striking fire , I kindled some heath and dry sea-weed , by which I roasted my eggs . I ate no other supper , being resolved to spare my provisions as much as I could . I passed the night under the shelter of a rock , strewing some heath under me , and slept pretty well .
Примерно за час до того, как мы увидели пиратов, я провел наблюдение и обнаружил, что мы находимся на широте 46 Северной широты и долготе 183. Оказавшись на некотором расстоянии от пиратов, я обнаружил в подзорную трубу несколько островов на юго-востоке. При попутном ветре я поставил парус с намерением добраться до ближайшего из этих островов, что я и сделал примерно за три часа. Все это было каменисто; однако я добыл много птичьих яиц; и, разожгв огонь, я разжег немного вереска и сухих морских водорослей, на которых я поджарил свои яйца. Я больше не ужинал, решив по возможности экономить провизию. Я провел ночь под прикрытием скалы, разбросав под собой немного вереска, и спал довольно хорошо.