And this puts me in mind of an amusement , wherein I spent many of my leisure hours . I desired the queen 's woman to save for me the combings of her majesty 's hair , whereof in time I got a good quantity ; and consulting with my friend the cabinet-maker , who had received general orders to do little jobs for me , I directed him to make two chair-frames , no larger than those I had in my box , and to bore little holes with a fine awl , round those parts where I designed the backs and seats ; through these holes I wove the strongest hairs I could pick out , just after the manner of cane chairs in England . When they were finished , I made a present of them to her majesty ; who kept them in her cabinet , and used to show them for curiosities , as indeed they were the wonder of every one that beheld them . The queen would have me sit upon one of these chairs , but I absolutely refused to obey her , protesting I would rather die than place a dishonourable part of my body on those precious hairs , that once adorned her majesty 's head .
И это наводит меня на мысль об одном развлечении, в котором я проводил много часов своего досуга. Я попросил служанку королевы приберечь для меня расчесывания волос ее величества, которых со временем у меня набралось порядочное количество; и, посоветовавшись с моим другом столяром, который получил общий приказ делать для меня небольшие работы, я приказал ему сделать две рамы для стульев, не больше тех, что были у меня в ящике, и просверлить тонким шилом маленькие отверстия вокруг тех мест, где я проектировал спинки и сиденья; через эти отверстия я вплел самые крепкие волосы, какие только смог выбрать, точно так же, как тростниковые стулья в Англии. Когда они были закончены, я подарил их ее величеству, которая хранила их в своем кабинете и показывала их для диковинок, так как они действительно были чудом для всех, кто их видел. Королева хотела, чтобы я сел на один из этих стульев, но я категорически отказался повиноваться ей, заявив, что скорее умру, чем положу бесчестную часть своего тела на эти драгоценные волосы, которые когда-то украшали голову ее величества.