Джонатан Свифт


Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

for I soon began to be known and esteemed among the greatest officers , I suppose more upon account of their majesties ' favour , than any merit of my own . In journeys , when I was weary of the coach , a servant on horseback would buckle on my box , and place it upon a cushion before him ; and there I had a full prospect of the country on three sides , from my three windows . I had , in this closet , a field-bed and a hammock , hung from the ceiling , two chairs and a table , neatly screwed to the floor , to prevent being tossed about by the agitation of the horse or the coach . And having been long used to sea-voyages , those motions , although sometimes very violent , did not much discompose me .

ибо вскоре я стал известен и почитаем среди величайших офицеров, полагаю, больше из-за благосклонности их величеств, чем из-за моих собственных заслуг. В поездках, когда мне надоедала карета, слуга верхом пристегивал мой сундук и ставил его перед собой на подушку; и там из трех моих окон открывался полный вид на окрестности с трех сторон. В этом шкафу у меня была походная кровать и гамак, подвешенные к потолку, два стула и стол, аккуратно привинченные к полу, чтобы меня не швыряло от волнения лошади или кареты. И поскольку я давно привык к морским путешествиям, эти движения, хотя иногда и очень резкие, не сильно смущали меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому