The king 's palace is no regular edifice , but a heap of buildings , about seven miles round : the chief rooms are generally two hundred and forty feet high , and broad and long in proportion . A coach was allowed to Glumdalclitch and me , wherein her governess frequently took her out to see the town , or go among the shops ; and I was always of the party , carried in my box ; although the girl , at my own desire , would often take me out , and hold me in her hand , that I might more conveniently view the houses and the people , as we passed along the streets . I reckoned our coach to be about a square of Westminster-hall , but not altogether so high : however , I can not be very exact .
Королевский дворец-это не обычное здание, а нагромождение зданий, около семи миль в окружности: главные залы обычно имеют высоту двести сорок футов, а также широкие и длинные в пропорциях. Нам с Глумдальклич разрешили нанять карету, в которой ее гувернантка часто возила ее посмотреть город или пройтись по магазинам; и я всегда была в компании, которую несли в моем сундуке; хотя девушка, по моему собственному желанию, часто брала меня с собой и держала на руках, чтобы мне было удобнее видеть дома и людей, когда мы проезжали по улицам. Я подсчитал, что наша карета находится примерно на площади Вестминстер-холла, но не совсем так высоко, однако я не могу быть очень точным.