Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

And as I have been always told , and found true by experience in my travels , that flying or discovering fear before a fierce animal , is a certain way to make it pursue or attack you , so I resolved , in this dangerous juncture , to show no manner of concern . I walked with intrepidity five or six times before the very head of the cat , and came within half a yard of her ; whereupon she drew herself back , as if she were more afraid of me : I had less apprehension concerning the dogs , whereof three or four came into the room , as it is usual in farmers ' houses ; one of which was a mastiff , equal in bulk to four elephants , and another a greyhound , somewhat taller than the mastiff , but not so large .

И как мне всегда говорили и убедились на собственном опыте в моих путешествиях, что полет или обнаружение страха перед свирепым животным-это верный способ заставить его преследовать или нападать на вас, поэтому я решил в этот опасный момент не выказывать никакого беспокойства. Я бесстрашно прошел пять или шесть раз перед самой головой кошки и приблизился к ней на пол-ярда, после чего она отпрянула, как будто боялась меня больше; я меньше опасался собак, из которых три или четыре вошли в комнату, как это обычно бывает в фермерских домах; один из них был мастиф, равный по массе четырем слонам, а другой-борзая, несколько выше мастифа, но не такой большой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому