Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

During this storm , which was followed by a strong wind west-south-west , we were carried , by my computation , about five hundred leagues to the east , so that the oldest sailor on board could not tell in what part of the world we were . Our provisions held out well , our ship was staunch , and our crew all in good health ; but we lay in the utmost distress for water . We thought it best to hold on the same course , rather than turn more northerly , which might have brought us to the north-west part of Great Tartary , and into the Frozen Sea .

Во время этого шторма, за которым последовал сильный ветер с запада на юго-запад, нас отнесло, по моим подсчетам, примерно на пятьсот лиг на восток, так что самый старый моряк на борту не мог сказать, в какой части света мы находимся. Наша провизия держалась хорошо, наш корабль был крепким, и вся наша команда была в добром здравии; но мы испытывали крайнюю нужду в воде. Мы решили, что лучше держаться прежнего курса, а не поворачивать на север, что могло привести нас в северо-западную часть Великой Татарии и в Замерзшее море.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому