Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

We reefed the fore-sail and set him , and hauled aft the fore-sheet ; the helm was hard a-weather . The ship wore bravely . We belayed the fore down-haul ; but the sail was split , and we hauled down the yard , and got the sail into the ship , and unbound all the things clear of it . It was a very fierce storm ; the sea broke strange and dangerous . We hauled off upon the laniard of the whip-staff , and helped the man at the helm . We would not get down our topmast , but let all stand , because she scudded before the sea very well , and we knew that the top-mast being aloft , the ship was the wholesomer , and made better way through the sea , seeing we had sea-room . When the storm was over , we set fore-sail and main-sail , and brought the ship to . Then we set the mizen , main-top-sail , and the fore-top-sail . Our course was east-north-east , the wind was at south-west . We got the starboard tacks aboard , we cast off our weather-braces and lifts ; we set in the lee-braces , and hauled forward by the weather-bowlings , and hauled them tight , and belayed them , and hauled over the mizen tack to windward , and kept her full and by as near as she would lie .

Мы зарифили носовой парус, поставили его и подтянули на корму носовой лист; штурвал был в плохую погоду. Корабль держался храбро. Мы привязали носовую часть судна, но парус был расколот, и мы спустили рею, и втащили парус в корабль, и освободили от него все вещи. Это был очень сильный шторм; море бушевало странно и опасно. Мы взялись за ланиард хлыстового посоха и помогли человеку у руля. Мы не хотели спускать нашу верхнюю мачту, но позволили всем стоять, потому что она очень хорошо неслась перед морем, и мы знали, что верхняя мачта была поднята, корабль был здоровее и лучше пробирался через море, видя, что у нас есть морская комната. Когда шторм кончился, мы поставили передние и главные паруса и привели корабль в чувство. Затем мы поставили бизань, грот-топ-парус и носовой топ-парус. Наш курс был с востока на северо-восток, ветер дул с юго-запада. Мы подняли на борт галсы правого борта, сбросили наши флюгеры и подъемники; мы установили подветренные брекеты, и потянули вперед флюгеры, и натянули их туго, и страховали их, и перетянули бизань-галс к наветренной стороне, и держали его полным и настолько близко, насколько он мог лежать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому