I left fifteen hundred pounds with my wife , and fixed her in a good house at Redriff . My remaining stock I carried with me , part in money and part in goods , in hopes to improve my fortunes . My eldest uncle John had left me an estate in land , near Epping , of about thirty pounds a-year ; and I had a long lease of the Black Bull in Fetter-Lane , which yielded me as much more ; so that I was not in any danger of leaving my family upon the parish . My son Johnny , named so after his uncle , was at the grammar-school , and a towardly child . My daughter Betty ( ( who is now well married , and has children ) ) was then at her needle-work . I took leave of my wife , and boy and girl , with tears on both sides , and went on board the Adventure , a merchant ship of three hundred tons , bound for Surat , captain John Nicholas , of Liverpool , commander . But my account of this voyage must be referred to the Second Part of my Travels .
Я оставил жене полторы тысячи фунтов и поселил ее в хорошем доме в Редриффе. Оставшийся у меня запас я взял с собой, частью деньгами, частью товарами, в надежде улучшить свое состояние. Мой старший дядя Джон оставил мне поместье в Лэнде, недалеко от Эппинга, около тридцати фунтов в год, и я долго арендовал "Черного быка" в Феттер-Лейне, что принесло мне столько же, так что мне не грозила опасность оставить семью в приходе. Мой сын Джонни, названный так в честь своего дяди, учился в гимназии и был очень хорошим ребенком. Моя дочь Бетти (которая теперь удачно вышла замуж и имеет детей) была тогда за своим рукоделием. Я простился со своей женой, мальчиком и девочкой со слезами на глазах и поднялся на борт "Приключения", торгового судна водоизмещением в триста тонн, направлявшегося в Сурат, капитан Джон Николас из Ливерпуля, командир. Но мой рассказ об этом путешествии следует отнести ко Второй части моих Путешествий.