The emperor of Blefuscu , having taken three days to consult , returned an answer consisting of many civilities and excuses . He said , " that as for sending me bound , his brother knew it was impossible ; that , although I had deprived him of his fleet , yet he owed great obligations to me for many good offices I had done him in making the peace . That , however , both their majesties would soon be made easy ; for I had found a prodigious vessel on the shore , able to carry me on the sea , which he had given orders to fit up , with my own assistance and direction ; and he hoped , in a few weeks , both empires would be freed from so insupportable an encumbrance . "
Император Блефуску, потратив три дня на консультации, дал ответ, состоящий из множества любезностей и извинений. Он сказал: "Что касается того, чтобы отправить меня связанным, его брат знал, что это невозможно; что, хотя я лишил его флота, все же он был очень обязан мне за многие добрые услуги, которые я оказал ему при заключении мира. Это, однако, их величествам скоро станет легче, так как я нашел на берегу огромное судно, способное нести меня по морю, которое он приказал снарядить с моей помощью и под моим руководством; и он надеялся, что через несколько недель обе империи будут освобождены от столь невыносимого бремени."