" Thus , by the great friendship of the secretary , the whole affair was compromised . It was strictly enjoined , that the project of starving you by degrees should be kept a secret ; but the sentence of putting out your eyes was entered on the books ; none dissenting , except Bolgolam the admiral , who , being a creature of the empress , was perpetually instigated by her majesty to insist upon your death , she having borne perpetual malice against you , on account of that infamous and illegal method you took to extinguish the fire in her apartment .
Таким образом, благодаря большой дружбе секретаря все дело было скомпрометировано. Было строго предписано, чтобы проект постепенного голодания вас держался в секрете; но приговор о том, чтобы выколоть вам глаза, был занесен в книги; никто не возражал, кроме адмирала Болголама, который, будучи креатурой императрицы, постоянно подстрекался ее величеством настаивать на вашей смерти, так как она постоянно злилась на вас из-за того позорного и незаконного метода, который вы использовали, чтобы погасить пожар в ее квартире.